foreignphrase

Name

foreignphrase -- A word or phrase in a language other than the primary language of the document

Synopsis

Mixed Content Model
foreignphrase ::=
(#PCDATA|footnoteref|xref|abbrev|acronym|citation|citerefentry|
 citetitle|emphasis|firstterm|foreignphrase|glossterm|footnote|
 phrase|quote|trademark|wordasword|personname|link|olink|ulink|
 action|application|classname|methodname|interfacename|
 exceptionname|ooclass|oointerface|ooexception|command|
 computeroutput|database|email|envar|errorcode|errorname|
 errortype|errortext|filename|function|guibutton|guiicon|guilabel|
 guimenu|guimenuitem|guisubmenu|hardware|interface|keycap|keycode|
 keycombo|keysym|literal|constant|markup|medialabel|menuchoice|
 mousebutton|option|optional|parameter|prompt|property|
 replaceable|returnvalue|sgmltag|structfield|structname|symbol|
 systemitem|token|type|userinput|varname|nonterminal|anchor|
 author|authorinitials|corpauthor|modespec|othercredit|
 productname|productnumber|revhistory|remark|subscript|
 superscript|inlinegraphic|inlinemediaobject|inlineequation|
 synopsis|cmdsynopsis|funcsynopsis|classsynopsis|fieldsynopsis|
 constructorsynopsis|destructorsynopsis|methodsynopsis|indexterm|
 beginpage)*
Attributes Common attributes
Parameter Entities
gen.char.class ndxterm.char.mix para.char.mix
refinline.char.mix tbl.entry.mdl title.char.mix

Description

The ForeignPhrase element can be used to markup the text of a foreign word or phrase. "Foreign" in this context means that it is a language other than the primary language of the document and is not intended to be pejorative in any way.

Processing expectations

ForeignPhrases are often given special typographic treatment, such as italics.

Future Changes

The InterfaceDefinition element will be discarded in DocBook V4.0. It will no longer be available in the content model of this element.

Parents

These elements contain foreignphrase: application, attribution, bibliomisc, bridgehead, citation, citetitle, emphasis, entry, foreignphrase, glosssee, glossseealso, glossterm, lineannotation, link, literallayout, lotentry, member, msgaud, olink, para, phrase, primary, primaryie, productname, programlisting, quote, refentrytitle, refpurpose, remark, screen, screeninfo, secondary, secondaryie, see, seealso, seealsoie, seeie, seg, segtitle, simpara, subtitle, synopsis, term, tertiary, tertiaryie, title, titleabbrev, tocback, tocentry, tocfront, ulink.

Children

The following elements occur in foreignphrase: abbrev, acronym, action, anchor, application, author, authorinitials, beginpage, citation, citerefentry, citetitle, classname, classsynopsis, cmdsynopsis, command, computeroutput, constant, constructorsynopsis, corpauthor, database, destructorsynopsis, email, emphasis, envar, errorcode, errorname, errortext, errortype, exceptionname, fieldsynopsis, filename, firstterm, footnote, footnoteref, foreignphrase, funcsynopsis, function, glossterm, guibutton, guiicon, guilabel, guimenu, guimenuitem, guisubmenu, hardware, indexterm, inlineequation, inlinegraphic, inlinemediaobject, interface, interfacename, keycap, keycode, keycombo, keysym, link, literal, markup, medialabel, menuchoice, methodname, methodsynopsis, modespec, mousebutton, nonterminal, olink, ooclass, ooexception, oointerface, option, optional, othercredit, parameter, personname, phrase, productname, productnumber, prompt, property, quote, remark, replaceable, returnvalue, revhistory, sgmltag, structfield, structname, subscript, superscript, symbol, synopsis, systemitem, token, trademark, type, ulink, userinput, varname, wordasword, xref.

See Also

abbrev, acronym, emphasis, phrase, quote, wordasword.

Examples

<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
          "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd">
<para>
Like so many others, it became a <foreignphrase>de facto</foreignphrase>
standard.
</para>

Like so many others, it became a de facto standard.